|    特別推薦

|    微博互動

    自1909年的西爾瑪·拉格洛夫到2013年的愛麗絲·門羅,共有13位女作家獲得諾貝爾文學獎。事實上,諾貝爾文學獎是一個以男性作家為主體的“象牙塔”,一個多世紀里共有110位不同民族、不同地域,不同意識形態的文學大師,共筑了這一世界文學的圣殿,而在這圣殿中與繆斯共舞的女性作家只有13位,僅占獲獎人數的11.8%。但是,在從1991年開始的20多年時間里,23位獲獎者中有7位是女性,占這一時段獲獎人數的30%。雖然還沒能與男性作家平分秋色,但是她們以女性精英之力對以男性作家為主體的“象牙塔”進行了解構。她們的作品跨世紀地記錄了不同地域的文化,不同種族的精神,書寫了以女性視角審視的歷史、國家、戰爭、流亡與尋根等多元主題。

2013年獲獎者:加拿大女作家、“當代契訶夫”愛麗絲·門羅

獲獎理由:“當代短篇小說大師”。

門羅檔案

出生:1931年生于加拿大安大略省溫格姆鎮,一個以飼養狐貍和家禽為業的牧場主家庭。

————————————————————

寫作:十幾歲時開始寫作,并于1950年在大學就讀期間發表第一篇作品:《影子的維度》。

————————————————————

學業:1949年,艾麗斯進入西安大略大學主修英語,在校期間做過餐廳服務員,煙草采摘工和圖書館員。

————————————————————

婚姻:年僅二十歲時,她便以大二女生之身嫁與詹姆斯·門羅,并為此退學;此后連生四女,但二女兒出生后不到一天,便不幸夭折。1972年,門羅夫婦離婚。四年后,艾麗絲再嫁杰拉德·弗雷林,但仍保留前夫的姓氏。

————————————————————

作品:《快樂影子舞》《你以為你是誰?》《愛的進程》《逃離》《我一直想告訴你的事》《木星的月亮》《我青年時期的朋友》《公開的秘密》《一個善良女子的愛》《憎恨、友誼、求愛、愛戀、婚姻》《石城遠望》《太多的歡樂》《親愛的生活 》《少女們和婦人們的生活》

————————————————————

成就:短篇小說集《逃離》曾入選《紐約時報》年度最佳圖書,法國《讀書》雜志年度最佳外國小說,榮獲加拿大文學大獎吉勒獎等,同時也憑借此部作品獲得了第三屆布克國際獎。

————————————————————

中國之行:1981年,門羅與六位加拿大作家一起來到中國,還在廣州慶祝了自己的50歲生日——“我一生中最棒的生日”。

2009年獲獎者:德國作家赫塔·米勒

獲獎理由:“她以精練的詩歌和率真的散文,描繪了被驅逐者的生活境遇”。

赫塔·米勒獲獎演說:你帶手絹了嗎?

    “你帶手帕了嗎?”每天早上在我出門之前,母親都會站在大門口問我這個問題。我沒帶手帕。正因為我沒帶,所以我要回到屋里取一塊。我從來不事先帶好手 帕,是因為我總是等著她問我這個問題。手帕是母親早上關心我的一個證據。一天中的其余時間,我都得靠自己。“你帶手帕了嗎?”是母親對我的疼愛的一種間接 表示。任何比這直接的表達都會讓人感到不自在,也不是農民們所擅長的。愛藏身在一個問句中。那是將愛說出口的唯一方式。【詳細】

德國《時代》周報專訪:我太幸運了!

    起初我并未打算寫作,只是不堪越來越多的刁難,父親又剛剛去世,我對自己身處何地,自己究竟是誰感到 迷惘。我成了國家公敵,工廠的同事對我避之唯恐不及,這一切讓我陷入孤獨無助的深淵。痛苦中我選擇了寫作,寫我的家鄉尼茨基村的故事,寫那里的農民,他們 世世代代生活了三百多年的地方。人們離開村子是因為世界大戰,或者被流放。活下來的人,像被磁鐵深深吸引一樣,又回到村莊……每出一本書之后我都想,夠了,以后不再寫了。然而,一旦開始了用寫作梳理自己的生活,你就無法停下腳步,無法放下。【詳細】

赫塔·米勒檔案

出生:米勒生于羅馬尼亞一個講德語的少數民族村莊尼茨基多夫。她的前輩是來自德國西南部施瓦本地區的農民。她父親在第二次世界大戰時是德國黨衛隊隊員,母親戰后被送到蘇聯烏克蘭勞改營,在那里度過五年的艱苦歲月。

————————————————————

學業:1973年到1976年,米勒在羅馬尼亞蒂米什瓦拉一所大學學習羅馬尼亞和德國文學。在大學學習期間,她加入了巴納特行動小組。巴納特行動小組是一個講德語青年作家組織,反對獨裁統治,尋求言論自由。

————————————————————

流亡:米勒在公眾場合批評羅馬尼亞的獨裁政權,她的書被禁止在國內出版,并且擔心秘密警察的侵擾,米勒和丈夫于1987年離開羅馬尼亞移民到德國柏林,持德國國籍,居住至今。

————————————————————

創作:她在羅馬尼亞時,被視為少數民族作家,到了德國又被定義為“移民作家”。她每年幾乎要出一部新作,獲得不同的獎項。到了德國以后,作品仍然主要描寫羅馬尼亞集權統治下人性的被摧毀,以及政治流亡者們的無歸屬感。

————————————————————

中國之行:1992年歌德學院北京分院組織了一次“赫塔·米勒作品翻譯競賽”。她應邀來我國參加交流活動,入選的譯文發表在《世界文學》雜志上。這可能是在中國第一次介紹這位女作家。

2007年獲獎者:英國作家多麗絲·萊辛

獲獎理由:“用懷疑、熱情、構想的力量來審視一個分裂的文明,其作品如同一部女性經驗的史詩”。

萊辛獲獎演說:作家不會出自沒有書的房子里

    就在最近,任何稍微念過書上過學的人都會尊重知識和教育,對我們偉大文學寶庫心懷崇敬。當然,大家都知道,在養尊處優的情況下,人們會假裝在讀書, 假裝尊重知識。但是,歷史告訴我們,貧苦的勞工和婦女才真正渴望讀書,這是由十八世紀和十九世紀的工人圖書館,各種學會和學校證明了的事實。閱讀,書籍,通常是普及教育的一部分。年長者在和年輕人談話時一定能體會到,讀書對人起到了何等重要的教育作用,因為,年輕人懂得的東西太有限了。如果兒童不會讀書,那是因為他們還沒有讀過書。【詳細】

萊辛:“在任何場合都是異類”

    1997年,在紐約接受《沙龍》雜志采訪的時候,多麗絲·萊辛說,她在任何場合中都是個“異類”,早在羅德西亞便是如此,不僅因為她的兩次婚姻,而且因為她是個“喜歡黑鬼的人(Kaffirlover)和赤色分子”。“我曾經因撰寫種族問題而成為作家,然后是共產主義者,又是女權主義者,而后是一個神秘主義者。那么,現在呢?多麗絲·萊辛現在是誰呢?我依舊是原來的我,還是老樣子。”【詳細】

萊辛檔案

生平:1919年10月22日出生于伊朗,原姓泰勒。父母是英國人。2013年11月17日,多麗絲·萊辛逝世,享年94歲。

————————————————————

學業:十四歲時輟學回家,并從此開始獨立生活,當過家庭女傭、電話接線員、打字員、秘書和記者等職。

————————————————————

政治:16歲開始工作,積極投身左翼政治運動,曾一度參加共產黨。

————————————————————

婚姻:1939至1949年,經歷了兩次失敗的婚姻。不滿二十歲時嫁給比她年長十歲的法蘭克·韋斯頓,生下一對兒女,后來二人離異,這段經歷促使她寫成 《金色筆記》。二十四歲時與德國共產黨員萊辛結婚,生下一個兒子。夫妻二人政治觀點接近,她一度加入共產黨。然而生活并不和睦,1949年兩人分手。遲暮 之年時她感嘆:“結婚不是我的才能。”

————————————————————

創作:1950年出版處女作《野草在歌唱》并一舉成名,此后一發而不可收。代表作品有《金色筆記》、《野草在歌唱》、《暴力的孩子們》、《簡述下地獄》、《第三、四、五區域間的聯姻》、《簡·薩默斯日記》等。

————————————————————

中國之行:時年75歲的萊辛于1993年5月開始了僅有的一次訪華,同行的還有英國作家德拉布爾及其丈夫——英國皇家文學學會主席邁克爾·霍爾洛伊德。在北京期間,萊辛提出想見兩個人。一個是作家王蒙,另一個是導演張藝謀。

2004年獲獎者:奧地利作家埃爾弗里德?耶利內克

獲獎理由:“她用音樂般的表述,以充滿激情的語言揭示了社會上陳規舊俗的荒謬以及這種枷鎖對人施加的壓力”。

耶利內克獲獎演說:越位

    寫作是將現實的頭發翻卷起來的才能嗎?當然,人們是如此地喜歡將頭發卷起。但于我而言呢?于那些對現實全然不了解的人們而言呢?一切都是如此的紛亂。而又沒有梳子可以將之梳理。寫作的人們清理著現實的亂發,拼命想將之梳理成一種發型。但一到晚上,這個發型就出了些問題,開始侵擾他們 的大腦。那簇優美盤卷起來的頭發又一次從他們理想夢境中消失,并再也不能被馴服了。它們也不愿意被規整。【詳細】

1996年獲獎者:波蘭詩人維斯拉娃·希姆博爾斯卡

獲獎理由:她的“詩歌以精確的諷喻揭示了人類現實中的若干方面的歷史和生態規律”。

作品
  • 萬物靜默如謎

    辛波斯卡的詩取材于日常生活的事物和經驗,甲蟲、海參、石頭、沙粒、天空;安眠藥、履歷表、衣服;電影、畫作、劇場、夢境等等,在她的筆下無不煥發出新的詩意,讓人們重新認識生活中常見的事理。[詳細]

  • 詩人與世界

    本書選擇了希姆博爾斯卡最有代表性的詩歌和書評作品,其中詩歌部分是由詩人親自選定的,目錄也由她親自編排,代表了她到目前為止詩歌創作的全部精華。這些作品無不顯示了作者深刻敏銳的洞察力。[詳細]

希姆博爾斯卡獲獎演說:我不知道

    人們認為在任何形式的演講中,往往第一句是最困難的。其實我的情況還要糟糕。一旦我自認在談論詩歌,便會油然滋生這樣一種感覺,接下來的那些句子--第 三、第六、第十……直至最后一行——也是同樣艱難的。就詩歌的主題而言,我談論得很少——事實上接近無話可說。每當我談論什么,我的腦袋就會萌生出不爭氣 的懷疑,即我談論得并不夠好。這就是為什么我的演講相當短的緣故,在一個小東西中累積起來的不完美還是容易忍受的。當代詩人傾向于不可知和懷疑,尤其涉及他們自己時更是如此。【詳細】

1993年獲獎者:美國作家托尼?莫里森

獲獎理由:“其作品想象力豐富,富有詩意,顯示了美國現實生活的重要方面”。

莫里森獲獎演說

    當我走進這間大廳時我的腦子里縈回著那些在我之前走進這里的人士的身影。我能和那些桂冠文人為伍使我感到畏怯和歡悅,因為在那個行列中的一些名家的力作曾把整個世界展現在我的面前。他們那揮灑自如與別具風格的筆觸,以其真知灼見之清晰和勇氣使我有時感動得為之心碎。他們在寫作中所顯示的驚人才華對我又是挑戰、又是培育。我對他們的感激正如我對瑞典學院把我挑選出來參加到這顯赫的行列中來的深切感激正好相似。【詳細】

1991年獲獎者:南非英語小說家納丁·戈迪默

獲獎理由:“以強烈而直接的筆觸,描寫周圍復雜的人際與社會關系,其史詩般壯麗的作品,對人類大有裨益”。

戈迪默獲獎演說:寫作與存在

    太初有言,言與神同在,意謂神言,亦即那創世的言語。可是經過人類文化若干世紀的演進,“言語”染上了其它含義,既有宗教的也有世俗的。 擁有言語已逐漸同義于極權、聲譽、令人敬畏有時危險的信念、在電視上露面講話享有黃金時刻、既具有侃侃而談的天賦也不乏喋喋饒舌的才能等等。言語飛越太空,從衛星上反射回來,如今比以往更接近那被認為是其所采自的天國。它最重要的形變卻發生在很久以前。【詳細】

1966年獲獎者:瑞典詩人奈麗·薩克斯

獲獎理由:“她的出色的抒情詩和戲劇作品,以感人的力量闡釋了以色列的命運”。

奈麗·薩克斯檔案

    薩克斯生于德國柏林。父親是富裕的猶太工廠主兼發明家,愛好音樂。薩克斯十七歲開始寫作詩歌、小說和劇本。1933年希特勒上臺,她的家也像其他猶太家庭一樣,遭到法西斯的殘酷迫害,被關進集中營,在恐怖中煎熬了七年暗無天日的歲月。1940年初,她和母親在瑞典女作家拉格洛夫的幫助下逃離德國,移居斯德哥爾摩。1952年加入瑞典國籍。主要作品有詩集《逃亡與蛻變》、《無塵世界的旅行、《死亡的依舊慶祝生命》;詩劇《伊萊》等。【詳細】

1945年獲獎者:智利詩人加夫列拉·米斯特拉爾

獲獎理由:“因為她那富于強烈感情的抒情詩歌,使她的名字成為整個拉丁美洲的理想的象征”。

加夫列拉·米斯特拉爾檔案

    米斯特拉爾生于智利一個小鎮的教員家庭,父親有印第安血統,可能還有猶太血統,是個流浪詩人;母親是巴斯克人。她從父親那兒繼承了詩才和漫游的癖好。父親棄家之后由母親和異父同母的姐姐撫養。米斯特拉爾沒有進過正規學校,全靠自學掌握文化知識,很早就獨立謀生。1922年,美國紐約市的西班牙學院為她出版了第一本詩集《絕望》。米斯特拉爾三十五歲以后進入外交界。主要作品有《死的十四行詩》,詩集《絕望》、《柔情》、《有刺的樹》、《葡萄壓榨機》等。【詳細】

1938年獲獎者:美國作家賽珍珠

獲獎理由:“由于她對中國農民生活史詩般的描述,這描述是真切而取材豐富的,以及她傳記方面的杰作”。

賽珍珠獲獎演說

    他們的生活始終是我的生活的一部分。我自己的國家和中國這個養育我的國家,在許多方面有相同的見解,首先是在共同熱愛自由這方面相同。今天比以往更是如此,這是真的,現在全體中國人民正在從事最偉大的斗爭一一爭取自由的斗爭。當我看到中國空前地團結起來反對威脅其自由的敵人時,我感到從沒有像現在這樣欽佩中國。就憑著這種爭取自由的決心——在深刻的意義上是天性的基本美德,我知道中國是不可征服的。【詳細】

1928年:挪威作家西格麗德·溫塞特

獲獎理由:

“對中古時期北歐生活強有力的描繪”。

 

溫塞特檔案

    溫塞特,生于丹麥凱隆堡。父親是挪威著名考古學家,母親是丹麥人、一個頗有教養的大家閨秀。溫塞特是三個女兒中的長女。父親講述的歷史傳說和民間故事,使她從小就積累了豐富的歷史知識。【詳細】

獲獎作品
  • 新娘·主人·十字架

    長篇小說《克麗絲丁》的三部曲。小說起筆于幾個莊園的日常生活,層層鋪敘開來,描繪了王宮節日、宗教儀式、貴族修道院、莊嚴的大教堂等,向人們再現了挪威十四世紀上半葉的自然風貌、風俗人情,充滿挪威民族的粗獷氣息。[詳細]

1926年:意大利作家格拉齊婭·黛萊達

獲獎理由:“她那為理想所鼓舞的作品,以明晰的造型手法描繪了她海島故鄉的生活,并以深刻而同情的態度處理了一般人類問題”。

黛萊達檔案

    黛萊達,生于意大利撒丁島努奧羅市一個富裕家庭。撒丁島封建觀念較強,輕視婦女,不許女孩受高深的教育。黛萊達只讀了四年小學后,便被迫輟學。家庭又遭受不幸,父親去世,有個兄弟因盜竊罪被捕。【詳細】

獲獎作品
  • 邪惡之路

    以撒丁島鄉村為背景,描寫青年雇農彼特羅大膽追求女主人瑪麗亞,兩人墜入情網,但因為門第懸殊,瑪麗亞改變初衷,嫁給了則主佛蘭切斯科,彼特羅走上了邪惡之路。黛萊達選取了獨特的視角,以愛情與道德的沖突為切人點。[詳細]

1909年:瑞典作家西爾瑪?拉格洛夫

獲獎理由:

“由于她作品中特有的高貴的理想主義、豐富的想象力、平易而優美的風格”。

拉格洛夫獲獎演說

    幾天前,晚霞散盡時,我乘上了開往斯德哥爾摩的列車,車廂內燈光幽暗,車窗外夜色濃重,疲憊的旅客們休息了,只有我靜靜地坐著,諦聽火車撞擊鐵軌的吭吭聲。以往去斯德哥爾摩旅行的情景一幕一幕出現在眼前。【詳細】

獲獎作品
  • 尼爾斯騎鵝旅行記

    一位不愛學習、喜歡調皮搗蛋的男孩尼爾斯,因一次意外,變成了一個小人兒,并和自家的公鵝跟隨一群大雁進次了一次沿著瑞典全國的長途旅行,在這次冒險的旅行中,尼爾斯歷盡艱辛,經受種種考驗,精神意志和品質得到了錘煉。[詳細]

特別推薦

【書名】桂冠——諾貝爾文學獎作家肖像和傳略

【作者】高莽

【出版社】人民文學出版社

【簡介】用畫像和文字的形式介紹所有諾貝爾文學獲得者。由莫言題寫書名,著名翻譯家、畫家高莽為所有榮膺桂冠的獲獎者撰寫小傳,并隨文配以手繪肖像。

微博互動